„Плаване“ – Хенрик Нордбранд (Дания)

От |август 28, 2022|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

След като сме правили любов лежим плътно един до друг но на разстояние както два кораба се наслаждават в екстаз на собствените си следи в тъмните води които ги разделят [...]

„Жест“ – Хенрик Нордбранд (Дания)

От |август 28, 2022|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Photo: Andrea Kiss   Жест Бих продал родината за най-красивата й роза и да съм изгнаник до края на дните си ако само можех да я зърна в ръката ти [...]

Да заспивам в ръцете ти – Хенрик Нордбранд (Дания)

От |юли 25, 2021|Категории: Мои преводи, Без категория|Тагове: , , |

Снимка: Kültür Tava Да заспивам в ръцете ти е забележително красиво като да ловя птици в кралски двор където всичко има крила и лети защото е щастие да летиш за [...]

„Обичам да заспивам в чужди стаи“ – Хенрик Нордбранд (Дания)

От |януари 9, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , |

Обичам да заспивам в чужди стаи с чужди жени да слушам дъжда по покрива и как банановото листо драска по улука как водата бълбука в тръбите [...]

„Говоря за теб“ – Хенрик Нордбранд (Дания)

От |януари 6, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Говоря за теб и ми е трудно. Затова говоря за теб, когато говоря за есента, за тънките паяжини, за изгубените следи на незабравима любима [...]

„Бележка от войната в Косово“ – Хенрик Нордбранд (Дания)

От |октомври 31, 2020|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Долу в мазето не виждах нищо защото бях със слънчеви очила. Когато най-накрая ги свалих ги хвърлих в ярост. Сега седя и не различавам морето защото съм с очила за четенеДолу в мазето не виждах нищо защото бях със слънчеви очила [...]

Сподели...

КАТЕГОРИИ

АРХИВ

Go to Top