Под тежките нощни коси – София де Мело Брейнер (Португалия)

От |август 22, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Под тежките нощни коси под дневната луна на твоето рамо потърсих непокътнатия световен ред Неизречената дума Под огън и стъкло дълго търсих в лицето ти Божественото откровение което не познавам. [...]

Не е достатъчно – Lêdo Ivo (Бразилия)

От |август 22, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Снимка: Kültür Tava Не е достатъчно да ти кацне птица в ръката. Те винаги отлитат и изчезват Сред другите птици. Не е достатъчно да докосваш жена, Да отпиеш всички линии [...]

Стихотворение за котката – António Gedeão (Португалия)

От |август 22, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Снимка: Ricardo Garrido   Кой ще отвори вратата на котката ми, когато умра? Винаги щом може тя изтичва на улицата, подушва тротоара и се връща, но когато вратата е затворена, [...]

Стихотворението, което обещах на гърба ти – Андреа Муриел (Мексико)

От |август 22, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Лежа до теб Гледам врата ти извивката, която постепенно преминава в шия. Да докосвам гръбнака ти ми напомня Сентръл Парк. Зад притворените си очи Виждам високи дървета като от зимна [...]

Поезия от Хенаро Таленс (Испания)

От |август 22, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

снимка: Kültür Tava Сам Ако съществува рай, ще е с твоето име, ще идва бавно всяка вечер, ще сяда до мен и с нежност ще ме придружава. Как да отхвърля [...]

Портрет на една принцеса – София де Мело Брейнер (Португалия)

От |юли 25, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Снимка: Kültür Tava За да има лебедова шия, да се вият китките ѝ като стъбла на цветя за да бъдат очите ѝ сияйни и прями гърбът и раменете напети, а [...]

Сподели...

КАТЕГОРИИ

АРХИВ

Go to Top