Поезия от Хенаро Таленс (Испания)

От |август 22, 2021|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

снимка: Kültür Tava Сам Ако съществува рай, ще е с твоето име, ще идва бавно всяка вечер, ще сяда до мен и с нежност ще ме придружава. Как да отхвърля [...]

„Дървото на познанието“ – Андрес Трапиело (Испания)

От |декември 31, 2020|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Казват, обич моя, е невъзможно да се съчиняват стихове за щастлива любов и за влюбени, че само в недостъпното изгубени поезията възпява болка, забрава или страдание при завръщане спомени за [...]

„Изгубени неща, намерени надежди“ – Аркайц Кано (Испания)

От |ноември 30, 2020|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

За Ницше надеждата е началото на загубата. Но можем да сме и по-радикални: началото на всяко нещо е началото на загубата му. Всички губим, но при някои загубата настъпва по-бавно. [...]

„За да знаеш как да се излекуваш, трябва да знаеш как да се разболееш“ – Луна Мигел (Испания)

От |октомври 26, 2020|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

За да знаеш как да се излекуваш, трябва да знаеш как да се разболееш Появи се една, след това друга, после още една. Беше лято и навсякъде се размножаваха като [...]

„Революция“ – Леон Фелипе (Испания)

От |октомври 24, 2020|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Винаги ще има сняг надмененна върха с искряща белота,и на мелницата колелотоще задвижва скромната вода. И винаги ще има слънцеслънце - приятел и палачводата в облак ще превърнеи снега във [...]

Две стихотворения от Амалия Баутиста (Испания)

От |октомври 20, 2020|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: , , |

Накрая остават много малко думиот които истински боли и много малкокоито правят душата ни щастлива.И са много малко хоратакоито развълнуват сърцето, а още по-малко тези, които дълго го вълнуват.Накрая остават [...]

Сподели...

КАТЕГОРИИ

АРХИВ

Go to Top