„Болка“ (из „Есен“, Карл Уве Кнаусгор – превод през немски)

От |октомври 15, 2020|Категории: Художествена литература, Мои преводи|Тагове: , , , |

Най-характерна за болката е нейната несподелимост. Виждаме, че някой страда и разбираме, че го боли, но дистанцията между представата за болка и самата нея е толкова голяма, че дори най-искреното [...]

„Листа“ (из „Есен“, Карл Уве Кнаусгор – превод през немски)

От |септември 24, 2020|Категории: Мои преводи|Тагове: , , , |

Тези дни листата на кестеновото дърво започнаха да се отронват и да покриват каменната настилка, така че тя се вижда вече само на места. На върбата листата също окапаха и [...]

Из „Есен“, Карл Уве Кнаусгор (превод през немски)

От |септември 6, 2020|Категории: Художествена литература, Мои преводи|Тагове: , , |

Писмо до една неродена дъщеря Червено и зелено.На теб те нищо не ти говорят, но за мен тези цветове съдържат толкова много, нещо в тях ме привлича магично и вярвам, [...]

Сподели...

КАТЕГОРИИ

АРХИВ

Go to Top