„Дървото на познанието“ – Андрес Трапиело (Испания)
Казват, обич моя, е невъзможно да се съчиняват стихове за щастлива любов и за влюбени, че само в недостъпното изгубени поезията възпява болка, забрава или страдание при завръщане спомени за [...]
От Цвети|2021-02-04T18:00:01+02:00декември 31, 2020|Категории: Поезия, Мои преводи|Тагове: мои преводи, испанска поезия, Андрес Трапиело|
Казват, обич моя, е невъзможно да се съчиняват стихове за щастлива любов и за влюбени, че само в недостъпното изгубени поезията възпява болка, забрава или страдание при завръщане спомени за [...]
Ние използваме "бисквитки", за да подобрим Вашето изживяване на нашия уебсайт. Ако продължавате да използвате нашия уебсайт, Вие се съгласявате с нашите "бисквитки". Прочетете повече.
ПРИЕМАМ