Ти ми даде лошото време,
леката сянка на ръката ти
премина през лицето ми.
Ти ми даде студа, дистанцията,
горчивото полунощно кафе
между празните маси.
Винаги започваше да вали
по средата на филма,
във венчелистчето на цветето,
което ти носех, чакаше паяк.
Ти, мисля, че знаеше
и се радваше на лошия късмет
Всеки път си забравях чадъра
преди да тръгна за теб,
ресторантът беше пълен
на улицата обявиха война.
Бях текст на танго
за твоята равнодушна мелодия.
__________
Quizá la más querida
Me diste la intemperie,
la leve sombra de tu mano
pasando por mi cara.
Me diste el frío, la distancia,
el amargo café de medianoche
entre mesas vacías.
Siempre empezó a llover
en la mitad de la película,
la flor que te llevé tenía
una araña esperando entre los pétalos.
Creo que lo sabías
y que favoreciste la desgracia.
Siempre olvidé el paraguas
antes de ir a buscarte,
el restaurante estaba lleno
y voceaban la guerra en las esquinas.
Fui una letra de tango
para tu indiferente melodía.