„Палечка“, Мишел Сер, превод: Рада Шарланджиева, изд. Сонм
В есеистичната си книга "Палечка", писана през 2012 г., френският философ Мишел Сер говори за дигиталната революция и последствията от нея, като обаче, за разлика от голяма част от колегите [...]
„Направени от вина“, Йоанна Елми, изд. Жанет 45
Редакторът на дебютния роман на Елми Георги Господинов казва, че сме направени от думи, героите на самата Елми пък са направени от вина. А вината най-често е направена от думи [...]
„Разкази“, Наталия Мешчанинова, превод: Нева Мичева, изд. Жанет 45
"Разкази" е всъщност един разказ - разказ за живота, за детството на Наталия, за майка ѝ, за малкия недружелюбен град Краснодар, в който е отраснала насред постоянно нямане, училищен тормоз, [...]
„Песните и стиховете не знаят много за любовта“ – Жозе Луиш Пейшото (Португалия)
Песните и стиховете не знаят много за любовта. Как може например да не говорят за вечери, в които гледаш телевизия на дивана? Няма обяснение. Любов е също да седиш на [...]
„Като роса“ – Карлос Ернесто Гарсия (Ел Салвадор)
Виждал съм как падат сълзи върху коприната на възглавницата в калта и по тревата. Но има сълзи които не падат никъде сякаш са спасени да продължат за цял живот.
„Вече е нощ“ – Карлос Кардозо (Португалия)
Вече е нощ, трамваят е тих и неподвижен. По улиците хората гледат как птиците летят над въздушните течения. И всичко остава непокътнато. Влюбените, боговете, статуите. Само поезията се лута. Може [...]